飘天文学 > 野蛮人瑞尔朋 > 野蛮人瑞尔朋-10

野蛮人瑞尔朋-10

飘天文学 www.piaotian.net,最快更新野蛮人瑞尔朋 !

    夜是美丽而宁静的。月亮用她银白色的光照着海面和颤动的波纹。微风阵阵吹来,把小船送得远远的。已经望得见加波利岛,它好象一只花篮似的突起在波浪中间。瑞尔朋把着舵,唱着人们所不知道的那一类悲惨的歌曲,大概是关于樵夫的或是水手的。在他的脚边坐着阿莱丽,她沉默着但并不忧愁,她在倾听着她最亲爱的人歌唱。过去,她已经忘掉了;将来呢,她还不曾想到。坐在瑞尔朋旁边,这就是她的整个生活。

    米斯底格利却失去了平时那种温文尔雅的态度,他担心而恼怒,激动得象一头关在兽槛里的熊。他对瑞尔朋在作着美丽的演说,樵夫却不大去听它。瑞尔朋侧着头,对于这一类的演说,他既不习惯,又毫无兴趣,宰相的演说使他打起瞌睡来。

    “我们怎么办呢?”米斯底格利喊道,“看看吧,可恶的魔鬼,如果你是有一点什么法术的,就拿出来,使我们从这里脱身出去。到什么地方去做你的王子和国王吧,任命我做你的宰相。我需要统治着人们。如果你不使你的朋友有权力,你的权力又有什么用呢?”

    “我饿了。”瑞尔朋微微睁开了一只眼睛说。

    阿莱丽立刻站起来,在她旁边寻找着什么。

    “我的朋友,”她说,“您要什么呢?”

    “我要无花果和葡萄干。”樵夫说。

    只听到米斯底格利发出一声尖叫,一桶无花果和葡萄干从他的胯下跑出来,把他摔倒在地。

    “啊!”他想,一边立起来,“我掌握了你的秘密,可诅咒的魔鬼。如果你能够得到你想得到的一切,我的好运是肯定了。这些年的宰相我并没有自做。好王子,我要使你希望那我所希望的。”

    瑞尔朋正在吃着他的无花果,米斯底格利走近他。弯腰曲背带着媚笑的面孔。

    “瑞尔朋殿下,”他说,“我希望得到您殿下的无可比拟的友谊。或许殿下还没有懂得,我是把我的忠心掩藏在我那些话的严谨的修饰里了。但是,我可以保证这一切都是计划好了的,为了让您尽快得到您的幸福。就是我,促成了您幸福的婚姻。”

    “我饿了,”瑞尔朋说,“给我无花果和葡萄干。”

    “在这里,殿下。”米斯底格利带着一个侍臣特有的殷勤说,“我希望殿下将满意我做的这些小事情,而且希望您能常常使我证明我所有的虔诚。”

    “三倍的蠢人,”瑞尔朋轻轻地说,“你一点也没有明白我的意思,你要设法使阿莱丽听从我的支配。得到太太们的欢心,这就是策略的主要秘密。”

    “关于这一点,瑞尔朋殿下,”他媚笑着说,“您忘掉了您是在今晚结婚的。您难道不应当送一件结婚礼物给您的王后么?”

    “你呀,我的胖子,你真使我厌烦。”瑞尔朋说,“一件结婚礼物,你要我到哪里去找呢?到海底去?那么就派你去问问鱼王看,你给我把它带回来。”

    立刻,好象有一只手把他掷了出去,米斯底格利从船边跳出去,沉没在波浪里了。

    瑞尔朋重新开始拣那干净些的葡萄干,慢慢地咀嚼着;阿莱丽不时地看着他。

    “喏,一条小海豚从水里冒出来了!”瑞尔朋说。

    这不是一条小海豚,这是幸福的使者米斯底格利;他从海底回上来,在波浪中间挣扎着。瑞尔朋抓住他的头发,把他从船边拉了上来。真是奇迹,胖子的嘴里噙着一粒红宝石,好象一颗星星在夜空闪耀着光辉。

    终于,他能够喘过气来了。

    他说:“喏,这是鱼王献给可爱的阿莱丽的礼物。您看,瑞尔朋殿下,您在我身上找到了仆人中最忠实的仆人。如果有一天,您有一个小小的王国会要委任”

    “我饿了,”瑞尔朋说,“给我无花果和葡萄干。”

    “殿下,”米斯底格利说,“您不为公主也就是您的妻子做点什么吗?这只小船随时会遇到风雨的袭击,这样的住处和她的出身与美丽是不相称的。”

    “够了!米斯底格利,”阿莱丽说,“我在这里很好,我什么也不要求。”

    “您回想一下吧,夫人。”非正式的宰相说,“当加波利岛的王子向您求婚的时候,他送了一只华丽的红木船到沙莱纳来,船上每一处都闪耀着金子和象牙,还有那些穿着华丽的水手们,那些用丝编成的绳索和三间四面装着镜子的客厅:这就是一个王子献给您的。瑞尔朋殿下当然不愿意落后的;他,这么地高贵,这么地有权力,这么地善良。”

    “你这个傻瓜,”瑞尔朋说,“你老是说个不停。我愿望有这么一只船,能够锁住你那多话的嘴巴;这样,你就可以沉默了。”

    这时候,阿莱丽发出一声惊讶而快乐的喊叫,使樵夫也吓了一跳。

    这是在什么地方呀?一只华丽的船,带着张开翅膀飞翔着的天鹅般的姿态冲破波浪。篷帆被白玉般的灯光照得闪闪发亮,甲板上是一间布置阔绰的客厅。阿莱丽坐在她丈夫的脚边,深情地看着他;米斯底格利在每个水手跟前跑来跑去,想要发布什么命令。但是在这只奇异的船上,没有一个水手和他说话,尽管米斯底格利有那么好的口才,竟找不到一个人可以被他统治。

    瑞尔朋站起来去看航向,米斯底格利立刻跑过去,他总是媚笑着。

    “殿下,”他说,“您是否满意我的努力和我的虔诚?”

    “安静些吧,饶舌的人,”樵夫说,“我禁止你说话,直到明天早晨。我有点头昏,让我睡觉吧。”

    米斯底格利张口结舌,但仍装作最恭敬的姿态;接着,他郁郁不乐地到餐厅里去,一声不响地吃起晚餐来。他整整喝了四小时酒,还是不能自慰,末了竟跌倒在桌子底下。这时,瑞尔朋正舒服地做着梦,只有阿莱丽一个人没有睡着。